HUM120: Literature-Picture-Translation

Submitted by francisco.grimaldi on Tue, 09/01/2020 - 17:46
University
Faculty/school/department
PHILOSOPHY AND LETTERS/ FRENCH AND ENGLISH PHILOLOGY/FRENCH PHILOLOGY
Size of the team
number of researchers number of supporting staff number of PhD students
14
0
0
Composition of Joint Unit of Research, if relevant

The work carried out by the researchers who are part of this group essentially deals with the literary production of French-language writers in the 19th and 20th centuries, both in its exclusively French and French-speaking aspects. The orientation of some of the works concerns literature compared with the emphasis given to the text-image relationship or to literary iconography. Also noteworthy are the works on translation processes, especially those undertaken by women translators to whom the academic tradition has paid little attention, as well as the translation activity carried out by some of its components.

PI
PI name
Dolores Medina Bermudez
PI bio

ORCID ID: 0000-0001-8111-0233

Professor of French Literature at the University of Cadiz and head of the research group "Literature-Image-Translation", Lola Bermudez has directed since its creation in 1987 until its disappearance in 2009 the journal Studies of French Language and Literature, published by the University of Cadiz. She is particularly interested in French and French-speaking literature of the 19th and 20th centuries and in the text-image relations. Recently he has been translating: Jean Lorrain, Francis Carco, Marguerite Duras, Flaubert (Voyage en Orient), Octave Mirbeau, Maurice Sachs, Léonora Miano, Alain Mabanckou, The Corsican Ogre. French poetry during the War of Independence (1808-1814). Bilingual anthology, among others.

Contact person and e-mail
Contact person
Dolores Medina Bermudez
Contact person e-mail
WWW
Short description of research profile

IMAGE LITERATURE AND TRANSLATION
LITERATURE AND IMAGE. COMPARATIVE LITERATURE. - LITERARY ICONOGRAPHY. - TRANSLATION. - END OF THE CENTURY LITERATURE. - RECEPTION FRENCH LITERATURE IN SPAIN. TRANSLATION AND INTERPRETATION

Scientific Themes (keywords)
Publications

Representative publications

1. Colette aux frontières des genres.Relire Le Pur et l'Impur Flavie Fouchard Presses Universitaires de Rennes. Collection Interférences (2020) Vol:  . Pgs:  - 
2. The cry of Spain. French poetry of the Liberal Triennium. Critical edition and annotated bilingual corpus. Cristina Climaco y Lola Bermúdez Medina Ediciones Universidad de Salamanca, 2019, 608 p.
3. The sea. Images and writings Inmaculada Illanes y Mercedes Travieso (editoras) Peter Lang AG, 2013 ISBN: 978-3-0343-1377-3pb
4. ières sur la guerre: ambivalence des symboles dans quatre récits de la Grande Guerre Fouchard, Flavie Çédille, nº 17. 2020. Pgs. 141-166. 10.25145/j.cedille
5. Pierre Véry y el relato de ciencia-ficción Illanes Ortega, Inmaculada Çédille, nº 14, 2018. Pgs. 287-301 10.25145/j.cedille

Link to extended list of publication

Technology Expertise

Literary analysis and comparative literature.

Translation analysis.

Translation activity.