Skip to main content

HUM218: STUDIES IN PRAGMALINGUISTICS

Submitted by francisco.grimaldi on

Research Areas & Expertise

HUMANITIES » Languages and literature

Creation, with the collaboration of some researchers of the  ILA, of a linguistic corpus (French, Spanish and English) on onomatopoeias, as well as an online dictionary to be used when translating.            

Compilation of a  wine terminology corpus (Spanish, English, French, German) in order create to and design an application for mobile phones, WeinApp.

Building up a large corpus of English as a 2L classified according to CEFR levels and formed to train statistical models for automatic proficiency assessment.

Principal Investigator

CARMEN NOYA GALLARDO

carmen.noya@uca.es

ORCID ID 0000-0001-9728-3518

Dr Noya Gallardo is a Senior Lecturer in the Department of English Philology at the University of Cádiz. Her research interests include Semantics, Specialized Languages, Translation, Terminology, Systemic Functional Grammar and Corpus Linguistics. Her research is now oriented to the knowledge transfer. She works with researchers from the University of Córdoba on a multidisciplinary research project on wine terminology, 'Weinapp', Sistema Multilingüe de Información y Recursos Vitivinícolas',  Its final goal was to develop and design an App for mobile phones on wine terminology, in English, French, German and Spanish, 'WeinApp', which was recently launched though the research team is still working on it.

University
Faculty/school/department
FACULTY OF PHILOSOPHY AND LETTERS/ FRENCH AND ENGLISH PHILOLOGY/ ENGLISH PHILOLOGY
PI bio

ORCID ID 0000-0001-9728-3518

Dr Noya Gallardo is a Senior Lecturer in the Department of English Philology at the University of Cádiz. Her research interests include Semantics, Specialized Languages, Translation, Terminology, Systemic Functional Grammar and Corpus Linguistics. Her research is now oriented to the knowledge transfer. She works with researchers from the University of Córdoba on a multidisciplinary research project on wine terminology, 'Weinapp', Sistema Multilingüe de Información y Recursos Vitivinícolas',  Its final goal was to develop and design an App for mobile phones on wine terminology, in English, French, German and Spanish, 'WeinApp', which was recently launched though the research team is still working on it.

Composition of Joint Unit of Research

Our Research Group is made up of researchers carrying out different projects and focusing on "research and knowledge transfer", such as wine and tourism. We collaborate with researchers from the University of Córdoba in a project on multilingual wine terminology ('Weinapp', Sistema Multilingüe de Información y Recursos Vitivinícolas') and also with the University of Málaga's researchers, on tourism, "SentiTur: Sistema de monitorización de opinión de usuarios de recursos turísticos andaluces basado en análisis de sentimiento y análisis visua"l) Finally, we also collaborate with Dr Montemagni (Head of ILC) y Dr Venturi, researchers of the Istituto di Linguistica (CNR) Pisa.

PI name
CARMEN NOYA GALLARDO
Short description of research profile

Pragmatics, Syntax, Semantics, Computational Linguistics, Corpus Linguistics, Contrastive Linguistics, Translation (Spanish, English, French), Language Learning and Language Teaching

Contact person
CARMEN NOYA GALLARDO
Contact person e-mail
Scientific Themes (keywords)
Technology Expertise

Creation, with the collaboration of some researchers of the  ILA, of a linguistic corpus (French, Spanish and English) on onomatopoeias, as well as an online dictionary to be used when translating.            

Compilation of a  wine terminology corpus (Spanish, English, French, German) in order create to and design an application for mobile phones, WeinApp.

Building up a large corpus of English as a 2L classified according to CEFR levels and formed to train statistical models for automatic proficiency assessment.

1. La influencia de la era digital y de la globalización en las terminologías específicas. En Estudios sobre traducción e interpretación: especialización, didáctica y nuevas líneas de investigación

Noya Gallardo, C., Mª A. Zarco Tejada, Mª C. Merino Ferradá y Mª I. Calderón López

  Tirant Lo Blanch (2019) Vol:  . Pgs: 89-110

2. Automatic profiling of L2-simplified texts: Identifying discriminate features of linguistic proficiency

Zarco-Tejada, Mª A.

Digital Scholarship in the Humanities.2019. 34:3. Pgs. 661-675.

4. On the left periphery of Spanish indirect interrogatives

García Núñez, José María

Probus. 2020. Vol 1. Núm: 32 . Pgs. 55–92

5. Quand l’adverbe en ment se fait erreur ou la chasse aux adverbes.

MORA MILLAN, LUISA

Lacheny, Marc/Rentel, Nadine/Schwerter, Stephanie (dir.) Errances, discordances, divergences? Approches interdisciplinaires de l'erreur culturelle en traduction. 2019. Pgs. 43-60.

number of researchers
8
number of supporting staff
0
number of PhD students
0
Size of the team